-Чем увлекаешься? -Чем увлекают...
снова про аудио книгу Колесо времени))
ыыы жесть какая.... в аудиокниге оказывается по другому произносится и имя и фамилия моего любимого персонажа Таима)))) у меня шок)) так необычно)) ударение на другие буквы)) походу и на ролевке весь народ его неправильно называл)) интересно как на английском?
мАзрим тАим
с точки зрения произношения например имени Мэта - мЭтрим... то тогда и мАзрим правильно)) но я рву волосы на груди пипец как непривычно)) интересно провести опрос... кто как прочитал изначально?)))
ыыы жесть какая.... в аудиокниге оказывается по другому произносится и имя и фамилия моего любимого персонажа Таима)))) у меня шок)) так необычно)) ударение на другие буквы)) походу и на ролевке весь народ его неправильно называл)) интересно как на английском?
мАзрим тАим
с точки зрения произношения например имени Мэта - мЭтрим... то тогда и мАзрим правильно)) но я рву волосы на груди пипец как непривычно)) интересно провести опрос... кто как прочитал изначально?)))
вот я тоже когда читала МазрИм ТаИм произносила его имя.. я даже представить не могла, что можно в другие места ставить ударение и все)) вот реально, когда слушаешь аудиокнигу, отношение как к другому человеку, левому совершенно, а не любимому персонажу.
Да, понимаю оч хорошо. Даже чтение транскрипций не всегда спасает. А я ещё долго был в шоке, когда узнал, что вообще ВСЕ имена и названия у Толкиена неправильно произносил. У Джордана... ну, у него есть Ранд, которого сложно произнести иначе XDD
вот щас сказали, что почти все имена в английском произношении имеют ударение на первый слог. А так вот в оке мира никто не резал слух, в принципе как я и привыкла.. а тут бац и двойной удар в сердце)))
щас поищу в оригинале )) аж задело))